Monday, June 21, 2010

English GILOH. A Benedictine oblate blog

Old English Sheepdog

Recently, I found that the Liturgy Office of England and Wales (The Bishops of England and Wales) has an English translation of the General Instruction of the Liturgy of the Hours (GILOH). The file is in PDF. The English-English translation is excellent. I rely on it more than the American-English version offered by the United States Conference of Catholic Bishops (USCCB).

Another advantage of the English-English version is that the footnotes are at the bottom of the page rather than at the back as is the case with the EWTN online version of the USCCB version. And the English-English version uses less abbreviations in the footnotes so it is easier for a LOH novice like me to understand the reference without referring to the list of abbreviations.

For those who prefer the style of American-English, the USCCB GILOH is available online courtesy of the Eternal Word Television Network (EWTN), or by purchase from the United States Conference of Catholic Bishops (USCCB), or in the 4-Volume "Liturgy of the Hours." I do not know whether the GILOH is available in other books such as "Christian Prayer - Liturgy of the Hours."

If you are studying the GILOH, compare the two English translations versions, you might also have a preference or just want to use both for a fuller sense of each section of the GILOH.



Picture is dewollewei from, the community of "Old English Sheepdog Lovers".

No comments:

Post a Comment